В период международного десятилетия языков коренных народов ученики детского этнокультурно-образовательного центра «Лылынг Союм» создали стикеры для мессенджера Viber с изображением героев национального фольклора обских угров и со словами на языках ханты и манси. С помощью них можно быстро выразить свои эмоции, чувства и общаться в мессенджере. Так ребята хотят помочь в популяризации родных языков.
С появлением социальных сетей и мессенджеров большую популярность получили стикеры. Это небольшие яркие наклейки, с помощью которых выразить эмоцию стало ещё проще и интересней. Стикеры для Вайбера активно используются как в групповых чатах, так и в личной переписке.
Воспитанники группы «Витсам» этнокультурного центра экспериментируют и работают над стилистикой и общим настроением стикеров. Главный герой — вороненок, на каждой картинке он передает определенную эмоцию и помогает запоминать слова на языках ханты и манси.
«В нашем центре мы делаем акцент именно на этонообразовании, изучаем народный фольклор, легенды и сказки, — отметила директор учреждения Ирина Кибкало. — Детям хорошо известен персонаж вороненка — уринэква, которая прилетает после долгой зимы и пробуждает природу своим карканьем. Эта птица — покровительница женщин, детей и семейного счастья. Весной старшие воспитанники проводили для младших конкурс рисунков. Дети рисовали уринэква. Тогда и родилась идея сделать стикеры. Сегодня взрослые и дети общаются в мессенджерах. Стикеры — это модно и интересно. Когда начали их разрабатывать, дети очень воодушевились, им понравилось. Сначала мы использовали стикеры только общаясь друг с другом, а теперь идея вышла за пределы учреждения».
Процесс координирует студентка Ханты-Мансийского технолого-педагогического колледжа, выпускница центра Светлана Колова, она дорабатывает детские рисунки в графическом редакторе. Ребятам настолько понравилось создавать картинки для мессенджеров, что во время летнего лагеря они хотят разработать еще один пакет стикеров. Там главными персонажами будут две капельки – герои логотипа центра «Лылынг союм», чье название переводится как «живой ручеек».
«Это почти как смайлики, только намного круче. Стикеры начинают «вируситься» — набирать популярность. Дети и взрослые загружают их в «Вайбер», обмениваются с друзьями и изучают язык», — отметила Светлана.